Селусия промолчала.
— Так где она? — потребовал ответа Мэт. — Проклятый пепел, женщина! Это серьёзно! Генерал Галган лично нанимает людей её убить!
— Что? — переспросила со’джин. — Тебя это беспокоит?
— Треклятски верно, беспокоит.
— О Галгане не стоит волноваться, — ответила Селусия. — Он слишком хороший солдат, чтобы поставить под угрозу все наши попытки добиться стабильности. Вот о ком тебе нужно беспокоиться, так это о Кризе. Она привезла с собой из Шончан троих убийц. — Селусия бросила взгляд на балконную дверь. Мэт только сейчас заметил на полу похожее на кровь пятно. — Пока мне удалось перехватить только двоих. Жаль. Я посчитала тебя третьим. — Она смерила его взглядом, словно размышляя, не может ли он, вопреки всякой логике, оказаться этим третьим убийцей.
— Ты проклятая сумасшедшая, — произнёс Мэт, нахлобучивая шляпу и подхватывая свой ашандарей. — Я иду к Туон.
— Это больше не её имя, да живёт она вечно. Теперь она известна как Фортуона. Тебе не следует обращаться к ней никак иначе, кроме как «Высочайшая» или «Величайшая».
— Я буду называть её, как треклятски мне будет угодно, — ответил Мэт. — Где она?
Селусия изучающе посмотрела на него.
— Я не убийца, — заверил её Мэт.
— Я так и не думаю. Я просто размышляю, разрешила бы она мне рассказать тебе о том, где находится или нет.
— Разве я не её муж?
— Тихо, — возразила Селусия. — Ты только что пытался меня уверить, что не убийца, и вдруг заявляешь подобное? Дурак. Она во дворцовом саду.
— Но сейчас же…
— …глубокая ночь на дворе, — закончила вместо него Селусия. — Да, я знаю. Она не всегда… прислушивается к логике. — Мэт уловил нотку раздражения в её голосе. — Однако с ней целое отделение Стражей Последнего Часа.
— Да мне плевать, пусть с ней рядом будет хоть сам Создатель, — выпалил Мэт, отправляясь обратно к балкону. — Я собираюсь её усадить и кое-что разъяснить.
Селусия подошла следом, прислонилась к дверному косяку и бросила на него скептический взгляд.
— Что ж, может мне и в самом деле не удастся её усадить, — произнёс Мэт, оглядывая сквозь открытый экран лежащий внизу сад. — Но я ей логично объясню, почему не следует разгуливать по ночам. По крайней мере, попробую объяснить. Кровь и проклятый пепел. А мы и в самом деле высоко, верно?
— Нормальные люди ходят по лестнице.
— Меня ищет каждый солдат в городе, — ответил Мэт. — Думаю, Галган старается устроить так, чтобы я исчез.
Селусия поджала губы.
— Ты об этом не знала? — спросил Мэт.
Она помедлила и покачала головой.
— Нет ничего удивительного в том, что Галган тебя караулит. В обычных обстоятельствах Принц Воронов был бы для него соперником. Сейчас генерал возглавляет наши армии, но нередко эта обязанность возлагается на Принца Воронов.
Принц Воронов.
— Даже не напоминай, — сказал Мэт. — Я думал, что это такой титул, когда женишься на Дочери Девяти Лун. Разве он не поменялся в связи с её возвышением?
— Нет, — ответила та. — Пока нет.
Мэт кивнул, потом вздохнул, представляя, сколько ему предстоит спускаться, и закинул ногу на перила.
— Есть другой способ, — произнесла Селусия. — Идём, пока не сломал свою глупую шею. Не знаю пока, чего она от тебя хочет, но сомневаюсь, что в её планы входит твоя смерть от падения вниз.
Преисполненный благодарности, Мэт спрыгнул с перил и последовал за Селусией в комнату. Та открыла дверь гардероба и отодвинула заднюю стенку. Внутрь каменно-деревянного чрева дворца уходил тёмный лаз.
— Кровь и проклятый пепел, — сказал Мэт, просовывая внутрь голову. — Эта штука всё время была тут?
— Да.
— Вот, значит, как он сюда проник, — пробормотал Мэт. — Селусия, тебе нужно заколотить эту дыру.
— Я сделала лучше. Когда Императрица, да живёт она вечно, собирается ко сну, то отправляется в мансарду. В этой комнате она не спит никогда. Мы не забыли, как легко была убита Тайлин.
— Вот и отлично, — сказал Мэт. Он содрогнулся. — Я отыскал тварь, что это сделала. Больше он не разорвёт ничьё горло. Тайлин с Налесином могут вместе сплясать по этому поводу. Прощай, Селусия. Спасибо тебе.
— За указанную дорогу? — спросила она. — Или за то, что не убила из арбалета?
— За то, что не зовёшь меня треклятым Высочеством, как Музенге и остальные, — пробормотал Мэт, шагнув в лаз. Он нашёл висящий на стене фонарь и зажёг его с помощью трута и кресала.
За его спиной Селусия рассмеялась.
— Раз это тебя волнует, Коутон, то обещаю, впереди тебя ждёт очень беспокойная жизнь. Есть только один способ перестать быть Принцем Воронов: обнаружить удавку у себя на шее. — С этими словами она захлопнула шкаф.
«Какая всё-таки милая женщина», — подумал Мэт. Он почти с ностальгией вспоминал те дни, когда она отказывалась с ним разговаривать. Покачав головой, он начал спускаться по потайному ходу, только что поняв, что со’джин так и не объяснила, куда он ведёт.
Ранд шёл по лагерю Илэйн, расположенному на восточной окраине Браймского леса. Его сопровождала пара Дев. Стемнело; на лагерь опустился вечер, но почти никто не спал. Они готовились свернуть лагерь и утром переместиться восточнее, ближе к границе с Кайриэном.
Сегодня ночью Ранда охраняли только эти две Девы. С двумя телохранителями он чувствовал себя почти что уязвимым, хотя раньше считал любое количество охраны чрезмерным. Неумолимое вращение Колеса изменило его восприятие так же неотвратимо, как оно меняет времена года.